Concluyó el sábado pasado en las instalaciones de la Universidad de La Punta, el Encuentro de Hablantes del Idioma Ranquel. La jornada convocó a diversos referentes de esta comunidad, con el fin de unificar criterios y consolidar su idioma original, para confeccionar un documento curricular llamado “Manual de Lengua y Cultura Rankülche”, con la consulta del Consejo de Lonkos y el Consejo Educativo Autónomo de Pueblos Indígenas (CEAPI).
En esa oportunidad, los lonkos y hablantes que asistieron, debatieron el diseño, formato y contenido que consideraban debería incluir el manual. Allí, acordaron que las temáticas superaban al idioma, aunque este las atraviesa a todas, y decidieron que debe tener forma de enciclopedia.
Entre los temas más importantes que incluirán en esta “gran enciclopedia sobre el idioma y cultura ranquel”, rescataron la prehistoria, historia y poshistoria de su comunidad, las artesanías en tela, madera y cuero, la platería, la literatura (fábulas, leyendas, cuentos, moralejas, chistes), la música, el lenguaje, la organización social de la familia, la medicina, los usos y costumbres, y la espiritualidad.
“El objetivo es tener en aproximadamente 6 meses, la escritura de nuestro idioma y nuestras costumbres para llegar a las escuelas de las comunidades con todo este material. Para concretar este sueño, se creó una comisión de trabajo entre todos los asistentes, que se comprometió a aportar contenidos desde distintas fuentes y bibliografías”, dijo Ana María Domínguez, machi (guía espiritual) ranquel.
En las conclusiones arribadas, se propuso que el contenido final del mismo se completará en un segundo encuentro que se realizaría Travun, provincia de La Pampa. “Esta propuesta surge porque en ese espacio territorial se encuentran los abuelos y adultos mayores indígenas que tienen entre 70 y 90 años, y que portan nuestras pautas culturales y ancestrales fidedignas. Son ellos quienes nos pueden aportar la mayor riqueza cultural e histórica de sus prácticas culturales y sus relatos orales, para crear los documentos que luego nos servirán para transferir nuestra cultura indígena rankülche a otras generaciones más jóvenes”, señaló María Inés Canuhe, Lonko de la Comunidad Willi Antu y miembro del CEAPI.
Ya finalizado el encuentro, Ana María Domínguez, realizó un balance y enfatizó: “Estos espacios deben seguir fomentándose porque hacen al fortalecimiento, rescate y divulgación del idioma y la cultura ranquel”.
Por su parte, en el documento del las conclusiones finales elaborados por los asistentes, las comunidades indígenas de La Pampa, agradecieron la invitación al Gobierno de San Luis por la participación y consulta en la conformación del manual. “Estas iniciativas de respeto y apoyo permiten el desarrollo de nuestro pueblo y su fortalecimiento en su espacio territorial”, señala el documento.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario